Saturday, February 18, 2006

The GREAT Commission... did we all get it wrong?

Matthew 28:19-20 "Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything that I have commanded you"

The highlighted words are the ones that are most commonly preached about. People have often heard sermons and read books about the 'Great Commission" and the three or four steps to it that fulfill the great commission. I'd like to ask you guys to open your eyes, take a step back and don't choke on whatever's in your mouth as you continue to read this~

There's only one command in the great commission. It's not to GO out (to wherever) to evangelize, it's not about BAPTIZING as many people as you can and it's also not about TEACHING everyone to obey the commandments of God.

The greek text has only ONE imperitive, and it happens to be the part about making disciples. In the translation to the english language, it has made basically every verb an imperitive, making the great commission appear to have a few commands when there actually is only one. The word "GO" in the text does not imply going somewhere with a specific interest to evangelize but instead it is saying "wherever you may go", say to the market, to the gas station, on a holiday... make disciples wherever you go.

My translation of the great commission is really short and to the point (in my own words, from the greek text) - Make disciples everywhere and anywhere you may be.

Hope this gives you a new perspective to the great commission~

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home